Brasil - Autoridades de Brasil, Paraguay, Perú y Uruguay pidieron hoy que se refuercen las débiles iniciativas que existen para la enseñanza bilingüe español-portugués en los países de Suramérica, casi todos integrados ya en el Mercosur.
Representantes de esos cuatro países clausuraron hoy un seminario sobre "El desafío de la integración de los pueblos suramericanos", realizado en la ciudad brasileña de Corumbá, en el estado de Mato Grosso do Sul, en el marco de un festival cultural suramericano.
El viceministro de Cultura de Paraguay, Bruno Barrios, consideró que la enseñanza del portugués y del español en todos los países de Suramérica será inevitable y que es mejor que los gobiernos se adapten cuanto antes a esa realidad. "Brasil tiene más de 170 millones de habitantes, lo que supone más de la mitad de la población de toda Suramérica, por lo que es necesario que los demás países conozcan la lengua portuguesa", dijo el viceministro paraguayo. Agregó además que, "como el español es hablado en los otros países, también es importante que los brasileños se comuniquen con sus vecinos".
Según Barrios, esa integración mediante las lenguas portuguesa y española sería el refuerzo definitivo para los estrechos vínculos políticos, comerciales y económicos que se han construido en torno al Mercosur, que comenzó con Argentina, Brasil, Uruguay y Paraguay, y ya tiene como socios a Chile, Bolivia, Perú y Venezuela.
"Sólo entendiéndonos será posible hacer realidad esta gran unión de los pueblos del continente", apuntó el viceministro paraguayo.
La viceministra de Educación de Perú, Helenn Chávez Depaz, dijo que además de conocer el español y el portugués, los suramericanos deberían también aprender sobre la historia y la cultura de los países de la región. "La mejor comprensión entre los pueblos es un paso muy importante hacia la integración", señaló la funcionaria peruana, que dijo estar convencida de que "si algunos países toman la iniciativa, todos los demás los seguirán".
Hasta ahora, la enseñanza del español en Brasil y del portugués en otros países suramericanos no ha pasado de diversos proyectos, algunos oficiales y otros privados, que poco han avanzado. En Brasil, un proyecto de ley enviado al Parlamento proponiendo la enseñanza del español en las escuelas secundarias marcha a paso de tortuga y después de varios años en trámite se cree que podría ser aprobado este mismo año.
El respaldo que los congresos den a esas iniciativas será clave, según el uruguayo Agustín Courtoisie, representante del Ministerio de Educación de su país en el seminario realizado en Corumbá. "Sin apoyo político, la integración lingüística no será posible", dijo el funcionario uruguayo.
El viceministro de Cultura de Brasil, Juca Ferreira, coincidió con los funcionarios de los otros países y propuso que el resultado de los debates celebrados en el Festival Cultural América del Sur, que concluirá mañana, viernes, en Corumbá, sea volcado en un documento y entregado a los presidentes de los países de la región.
EFE