Gabo en pantalla grande

| Se estrenó la película del realizador británico Mike Newell, quien rodó la epopeya romántica creada por el escritor colombiano. La protagoniza Javier Bardem.

William Ferreira ds Gabriel García Márquez 20080120 250x368
William Ferreira

LA NACIÓN I RÍO DE JANEIRO

Amor a primera vista es lo que el visitante primerizo siente cuando puede disfrutar de una esplendorosa mañana como la que ofrece Copacabana.

Otra clase de romance transcurre del otro lado de la avenida Atlántica, en uno de los hoteles más importantes. Congrega a una producción cinematográfica heterogénea y cosmopolita con una de las novelas de habla hispana más reconocidas del siglo XX. No debe haber símbolo más propicio para describir el espíritu con el que llegó la versión cinematográfica de El amor en los tiempos del cólera, que la alfombra roja regada con pétalos de rosa a través de la cual desfilaron los invitados al estreno mundial. "Lo que me tocó el alma fue la posibilidad de ver reflejada a través de mi propia vida o la de mis padres, no por haber encontrado paralelos, sino porque allí se recorre la vida entera de dos personas. Casi nadie es capaz de narrar cómo una persona puede cambiar en cuerpo y en espíritu en su existencia", dice el realizador, el británico Mike Newell (Cuatro bodas y un funeral, Harry Potter y el cáliz de fuego).

Newell contó que una vez comprometido con el proyecto releyó la historia del amor entre Fermina Daza (Giovanna Mezzogiorno) y Florentino Ariza (Javier Bardem), que perdura en el tiempo, a pesar de los rechazos de aquella, de la decisión de éste de olvidarla acercándose a la mayor cantidad posible de mujeres y de la aparición de Juvenal Urbino como tercero en discordia. "Cuando leí el libro mi reacción inicial fue de encanto y atracción absoluta. García Márquez es un escritor maravilloso y exquisito, un humanista dispuesto a mostrar a la gente tal como es y alguien que es capaz de contar el pasado y el futuro de sus personajes como si estuviéramos viéndolos en un eterno presente", precisa.

El rodaje se puso en marcha con el triunfo del productor Scott Steindorff: convencer luego de tres años a que García Márquez aceptara ceder los derechos. Ni Steindorff ni Newell quisieron mencionar cifras, pero los trascendidos hablan de 3 millones de dólares.

Después le tocó a Newell tomar contacto con García Márquez, que en un momento inicial llegó a decirle al director que jamás se debería hacer un film sobre este libro. El relato del Newell lo dice todo: "García Márquez siempre estuvo comprometido con el proyecto y cuando hicimos una primera versión del guión escribió una serie de notas muy valiosas. Sólo hablamos dos veces en ese período. El estaba en México, no se sentía muy bien y el idioma nos separaba, por lo que me sentía un avergonzado. Nunca en mi vida tuve tanto miedo como en el momento en que vio la película terminada. Pero al final, sin palabras, hizo un gesto de aprobación que alejó cualquier duda".

Obstáculos y alguna crítica

Los responsables del film -que terminó costando unos 45 millones de dólares- tenían que sortear un obstáculo más: convencer a las compañías de seguros de que podía hacerse una película como ésta en Colombia, que desde hace 25 años no es escenario de rodajes internacionales por su complicada situación política. De este modo, se cumplió el propósito original de rodarla en Cartagena de Indias (con escenas adicionales en los estudios Twickenham, de Londres) y dejar de lado la idea original de filmar en Brasil.

"Este proceso -dice Newell- hizo que la película fuera tomando de a poco una identidad cada vez más latinoamericana y ganara, en autenticidad. Eso fue lo que buscamos cuando se armó el elenco y le aseguro que el proceso de casting fue uno de los desafíos más arduos".

Fue aquí donde el realizador recibió los mayores cuestionamientos aún antes que se estrenara el film: no se tomó en cuenta la exitosa experiencia de Diarios de motocicleta, de Walter Salles, hablada íntegramente en español, y El amor en los tiempos del cólera, pese a su origen y a las características de sus actores, tiene al inglés como idioma original.

Elenco latino, voz de Shakira

Un verdadero seleccionado latino, con algún toque anglosajón, fue conformado para integrar el elenco de El amor en los tiempos del cólera. El español Javier Bardem encarna a Florentino Ariza; la italiana Giovanna Mezzogiorno, a Fermina Daza, y el californiano Benjamin Bratt, hijo de madre peruana, a Juvenal Urbino. Aparece en papel gravitante la brasileña Fernanda Montenegro (Estación Central), entre otras figuras.

La colombiana Shakira también tuvo su participación. "Fue muy refrescante escapar del mundo pop para crear música dentro del contexto del folklore latino", dijo la cantante, que sumó su aporte a la banda de sonido -compuesta por el brasileño Antonio Pinto- con tres temas originales, a los que también le puso voz. "Pienso en ti es una canción hecha con silencios y pausas como el amor de Florentino, un amor sin apuro; Hay amores es un bolero que remite a la vieja Cartagena, que enamoró a García Márquez, y Despedida es la canción de mis sueños, que evoca el lamento de los Andes. Escribirla fue exorcizar mis temores más profundos, porque habla de la pérdida y de la muerte", dijo al describir cada una.

¿Encontraste un error?

Reportar

Te puede interesar