Centenario de Sabato: foro, tributos y homenaje

Debates. Hoy se cumple un siglo de su natalicio y se celebra con un encuentro en Buenos Aires

 20110623 326x600

Buenos Aires | María Zacco-ANSA

El escritor argentino Ernesto Sabato hubiera cumplido hoy 100 años. Para conmemorar ese centenario tendrá lugar en Buenos Aires el Foro Sabato, que se celebrará el viernes 1° y sábado 2 de julio.

La literatura de Sabato "es profundamente argentina y universal", afirmó Michel Bibard, quien tradujo al francés obras de uno de los escritores latinoamericanos fundamentales del siglo XX e inaugurará el Foro la semana que viene.

El homenaje al autor de El túnel tendrá lugar en el Paseo La Plaza en el marco del III Foro Internacional sobre Traducción Especializada, organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

"La literatura de Sabato es profundamente, totalmente argentina, porque me permitió conocer en detalle el mundo porteño. Pero es, también, universal, por su compromiso político", sostuvo Bibard antes de viajar a la Argentina.

La figura, las obras de ficción y ensayos, la labor de investigación y la matriz interdisciplinaria de la producción de Sabato serán analizados por invitados especiales, como Peter Landelius, traductor al sueco de Sobre héroes y tumbas, María Rosa Lojo, compiladora de la edición crítica sobre esa novela, Julia Constenla, biógrafa del escritor, el historiador Pacho O`Donnell y el cineasta Mario Sabato, hijo del escritor, que proyectará parte de su documental Ernesto Sabato, mi padre.

También se repasará la labor de Sabato como presidente de la Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas (CONDADEP), que redactó el informe Nunca Más, que investigaba las violaciones a los derechos humanos durante la dictadura argentina (1976-1983) y abrió las puertas para el juicio a las juntas militares, en 1985.

Bibard, quien fue agregado cultural de la embajada francesa en Buenos Aires entre 1971 y 1975, relató que apenas llegó un amigo le recomendó que leyera Sobre héroes y tumbas. Poco tiempo después comenzó a compartir momentos informales con Sabato en la famosa casa de Santos Lugares, su refugio en el mundo, ubicada en el conurbano bonaerense.

El autor de 19 libros de ensayos (entre ellos, Hombres y engranajes, que resume sus preocupaciones filosóficas), le hizo "jurar" a su amigo Bibard, profesor de letras, que nunca lo traduciría.

"Sabato temía hasta la interpretación por los españoles de una palabra tan americana como `llanura`", apuntó.

Sin embargo, en 1975 -ya de regreso en su país-, el catedrático recibió un llamado del escritor, quien estaba muy preocupado porque el traductor al francés de Abaddón el exterminador no había vivido en Argentina. Por eso, le pidió que "releyera" el texto.

Poco después, el editor francés de Sabato convocó a Bibard para traducir El túnel, un "gran desafío" para él, ya que el escritor había vivido en París y dominaba el idioma.

"Cuando llegó a Francia para presentar el libro me comentó: `me dijeron que en francés estaba muy correcto`. Era el primer cumplido que le hacía a un traductor!", rememoró Bibard con emoción.

El profesor de letras valora especialmente el carácter interdisciplinario de la obra de Sabato, "un intelectual, además de novelista, comprometido con la realidad".

Sabato era un hombre de ciencia -obtuvo un Doctorado en Física- que se volcó a la literatura y a la pintura tras una crisis existencial. Su primer libro de ensayos, Uno y el universo (1945), una serie de artículos en los que critica la aparente neutralidad moral de la ciencia, marco su rumbo definitivo.

Tanto sus obras de ficción, repletas de fantasmas e imágenes oníricas, como sus ensayos, que dan cuenta de temores e incertidumbres, están atravesados por el humanismo y la filosofía existencialista, en concordancia con la "literatura comprometida" de los años cincuenta y sesenta, promovida en Francia por André Malraux, Jean Paul Sartre y Albert Camus, entre otros.

Un pesimismo combativo que no descarta la utopía

"Me parece que el compromiso político de Sabato se hizo cada vez más fuerte, hasta la dictadura militar. A la manera de Camus, mucho más que de Sartre: con lucidez, sinceridad, honradez y humanidad", aseveró Bibard, destacado crítico y traductor de las obras del autor argentino.

El traductor francés concibe al pesimismo del escritor argentino más como un signo de lucidez que como una sombra negativa. De hecho, a la hora de definir a Sabato dice que fue "un hombre cuyo pesimismo combativo no impide la fe en la utopía".

Más allá del Foro Sabato, otros homenajes rendirán tributo al gran escritor. La Universidad Nacional de La Plata realizará hoy un acto en su memoria, que tendrá lugar a las 11 horas en los jardines del Departamento de Física de la Facultad de Ciencias Exactas de la UNLP.

Este acto marcará el inicio de una serie de actividades, dado que el ensayista argentino forjó sus ideas en las aulas de esta Universidad. El tributo será encabezado por el presidente de la Universidad, Fernando Tauber, junto a familiares del escritor.

¿Encontraste un error?

Reportar

Te puede interesar