México - La traducción de la Biblia a cuatro lenguas indígenas de México ya está lista y sólo falta una revisión de comisiones episcopales mexicanas antes de ser enviada a Roma para su aprobación final, informó el domingo el obispo Felipe Arizmendi Esquivel.
Arizmendi, obispo de San Crsitóbal de las Casas, en el estado de Chiapas (sureste), informó que las traducciones del libro sagrado serán revisadas del 20 al 22 de febrero por comisiones episcopales de Biblia, Liturgia y de Cultura.
Una vez que se aprueben en México las versiones de la Biblia al tzotzil, tzeltal, chol y tojolabal, lenguas habladas en Chiapas y estados vecinos, serán enviadas a Roma para su aprobación oficial.
El prelado dijo que este esfuerzo surge del hecho de que "no podemos seguir imponiendo el español" y es un acto de justicia el que los indígenas puedan orar en su propia lengua.
"Es una pena que en el país, oficialmente, sólo haya una traducción de la Biblia a las lenguas indígenas, que es al raramuri, en el norte", comentó el obispo.
AFP