Novela greco escandinava

Theodor Kallifatides, el griego que vive en Suecia contando una mitología personal entre dos culturas

Experiencia, memoria y pasado convergen en su escritura

KALLIFATIDES_006_Cortesía de Fundación Telefónica. Fotografía de Javier Arias.JPG
Theodor Kallifatides
(Fundación Telefónica/ foto Javier Arias, detalle)

por Gera Ferreira
.
“Comencé a escribir este texto con la intención de ver en quién me había convertido después de treinta y ocho años de vivir como extranjero”, cuenta el escritor greco-sueco Theodor Kallifatides (Molaoi, 1938) en su último libro, traducido del griego moderno por la especialista en literatura rusa y griega Selma Ancira. El veterano autor, que emigró de su país a Suecia en 1964 y adoptó el sueco como lengua literaria, recibió la Medalla de Oro del Círculo de Bellas Artes de Madrid, coronando así su trayectoria literaria. Publicó de manera pareja ensayo, ficción y poesía, y su producción asciende a más de cuarenta títulos. Entre ellos se destacan Timandra (2022), Otra vida por vivir (2019) y Madres e hijos (2007).

En Un nuevo país al otro lado de mi ventana, escrito directamente en griego luego de cincuenta años sin utilizarlo en su literatura, más que escribir un libro, Kallifatides logra con disimulada pericia mantener una conversación amena y horizontal con sus lectores. Ese efecto es propiciado desde las primeras páginas gracias a la creación de un espacio de cercanía y franqueza donde la experiencia, la memoria y el pasado del autor convergen en una escritura tamizada y a la vez enérgica para redondear una buena propuesta testimonial sin irse por las ramas. Pero no se trata de una conversación que transcurre como si lo tuviésemos en frente, es decir, como si Kallifatides se calzase la primera persona de un narrador personaje para exponer sus peripecias desde “ese extranjero que hay en nosotros”, desde el extrañamiento (propio y ajeno) contra el que combatió al llegar muy joven a ese país, que también critica; o bien, desde una voz autobiográfica que cuenta la vida de alguien que tuvo dificultades de adaptación políticas, culturales, personales, víctima de los prejuicios de esa sociedad, sino que se asiste a una conversación con alguien que mira por la ventana abierta de un café céntrico, con el rostro y la taza inclinados hacia a la calle, a contrapelo del bullicio, y que atrae por su apacibilidad. Así, nos detenemos a escuchar durante unos minutos sus reflexiones: “La mejor manera de aceptar aquello en lo te has convertido es recordar lo que eras”. Hasta que por alguna razón pasa de página y cambia de idea, lo que permite seguir con nuestros asuntos, regresar a nuestras solitarias conversaciones.

UN NUEVO PAÍS AL OTRO LADO DE MI VENTANA, de Theodor Kallifatides. Galaxia Gutenberg, 2023. Barcelona, 127 págs.

¿Encontraste un error?

Reportar

Temas relacionados

premium

Te puede interesar