Aventura al estilo de Colón
Michel Freitel, un francés de 82 años, partirá el 15 de diciembre del puerto andaluz de Palos de la Frontera para seguir los pasos de Cristóbal Colón en su primer viaje al Nuevo Mundo. A 500 años de la muerte del descubridor, Freitel se lanza a la aventura solo en un velero y con los instrumentos de aquella época.
"Tengo una salud buenísima y estoy muy animado", explicó el navegante, soltero y sin hijos, que afronta esta aventura como un desafío personal a pesar de su avanzada edad.
A bordo de su embarcación, sólo llevará los instrumentos y la comida disponibles en 1506, cuando hace 500 años murió Cristóbal Colón. (AFP) Despertó con acento jamaicano
Una mujer de Newcastle, localidad al nordeste de Inglaterra, se despertó después de sufrir un ataque cerebral con acento de Jamaica. Linda Walker, de 60 años, que fue administrativa en la universidad, no se dio cuenta de su acento hasta que su terapeuta grabó su voz para que comprobara que su acento propio de la región de Newcastle había desaparecido.
"Estaba agobiada", declaró Walker al diario local Evening Chronicl. Dice tener "la impresión de que soy otra persona". Por teléfono tiene, según la mayoría de los interlocutores, acento jamaiquino, "pero mi cuñada me encuentra acento italiano y mi hermano dice que hablo como una eslovaca", aseguró, perpleja. Historias que se repiten
En momentos en que el mundo tiene sus ojos puestos en el conflicto entre Israel y Líbano, la organización de Miss Universe ha decidido apartar de la prensa a las candidatas de estos países, en un claro intento de evitar que se les cuestione al respecto.
Estas chicas tienen mucho qué contar. Por ejemplo, Miss Líbano (Gabrielle Bou Rached) confesó que nació en Beirut en tiempos de guerra y que, por el mismo conflicto bélico, su padre murió cuando ella apenas tenía 4 años. Pero, las intimidades no se sabrán si no son accesibles a la prensa. ¿Nueva forma de represión? (Primera Hora) Parado por falta de un traductor
El caso del joven que fue muerto en enero pasado durante una pelea en el balneario Ferrugem, en Brasil, está estancado por la demora en la traducción de las declaraciones de los siete correntinos implicados. Se trata de 120 fojas de audiencias a los siete correntinos a los que se los vincula con el asesinato de Ariel Malvino. Según trascendió, la Cancillería brasileña no dispuso de manera inmediata la traducción del material judicial remitido desde Argentina.
Lo curioso del caso es que el propio ministerio de Relaciones Exteriores argentino había dispuesto que ese material se remitiera en forma urgente, sin traducir, para evitar dilaciones. (Diario Hoy).