por László Erdélyi
.
Es la primera edición de un “Álvaro de Campos Completo”, se podría decir, ya que reúne por primera vez todos los poemas y la prosa que se le atribuyen a este personaje imaginario, alter ego o “ficción de interludio”, como lo caracterizó Fernando Pessoa al crearlo y ponerlo a escribir. Así, esta Obra Completa que acaba de publicar Pre-Textos, en una lujosa edición bilingüe de tapas duras, permite “leerlo en su totalidad”, porque lo importante es leer a Pessoa con “una visión de conjunto” escriben en el prólogo Jerónimo Pizarro y Antonio Cardiello, quienes tuvieron a su cuidado la edición (Pizarro es hoy la autoridad máxima en el mundo pessoano). El territorio Pessoa ha sido testigo de largas batallas campales académicas, guerras que por ejemplo obviaron o no contemplaron un conjunto de poemas sin los cuales “la moderna poesía portuguesa sería impensable” afirman ambos editores. Con buena traducción y notas de Eloísa Álvarez, es un libro de mil páginas de las cuales seiscientas son poemas, y cuatrocientas notas editas e inéditas, correspondencia, prólogos y otros textos.