Editan la primera guía en portugués

"Montevideo de la A a la Z", con otras ciudades y paseos

La primera guía turística de la ciudad de Montevideo en portugués comenzó a distribuirse en la vecina Porto Alegre. La guía de 190 páginas compilada por Luis Fernando Araujo es completa y su minuciosidad llega, incluso, a un minidiccionario que contiene las palabras más típicas del lunfardo y el habla popular.

"Montevidéu de A a Z" incluye también secciones dedicadas a Colonia del Sacramento, Piriápolis y Punta del Este. Pero donde muestra su exhaustivo perfil es en la capital del país. Propone, por ejemplo, un itinerario básico de siete días para el turista brasileño. La Ciudad Vieja con sus referencias principales -la peatonal Sarandí, el Museo Torres García, el Mercado del Puerto, la Plaza Matriz-, el Teatro Solís, la Puerta de la Ciudadela, el Palacio Salvo, el Palacio Estévez, entre los principales puntos del circuito céntrico.

Pero también le propone al visitante norteño paseos por Parque Rodó o el Prado, la rambla desde la playa Ramírez hasta Carrasco. Restaurantes, bares, boliches, pubs, ocupan toda una sección de la guía.

La sección de vocabulario básico contiene algunas delicias del lunfa, algunas casi en desuso ("amurar", "berretín", "cachafaz"), y otras de una urticante actualidad ("atorrante").

¿Encontraste un error?

Reportar

Te puede interesar