PORQUE reúne diversas traducciones y los textos que la poeta Circe Maia escribió sobre los mitos, la poesía y la traducción de poesía. Como pasa en su propia obra, mezcla con tino la filosofía y la experiencia concreta. Un texto memorable narra la tarea esquiva de entender y traducir el árabe ("La palabra y la escritura"). Además es una antología variada y preciosa (Ovidio, William Carlos Williams, Elizabeth Bishop) con especial destaque del griego Yannis Ritsos. (Rebeca Linke/Gussi)