Publicidad

Intendencias deberán utilizar un nuevo lenguaje para ellas y ellos

Inclusivo. Quita el sexismo en la redacción de las resoluciones de gobierno

Compartir esta noticia
 20100712 800x537

ANDRÉS LÓPEZ REILLY

La lengua española no es sexista, pero sí lo es muchas veces el uso que se hace de ella. Y las raíces del problema están en la propia educación inicial. Las intendencias tratarán de enmendar la plana utilizando una guía sobre lenguaje inclusivo.

El ex presidente Tabaré Vázquez popularizó otras frases además de "festejen uruguayos…". Una de ellas fue su saludo "a todas y todos", luego replicado por otros dirigentes, e incluso por jerarcas municipales como el director de Desarrollo Económico de la Intendencia de Montevideo, Luis Polakof, quien acostumbra a presentarse de ese modo cuando toma la palabra en las reuniones del gabinete municipal.

En el último acuerdo de su período, la ex intendenta de Montevideo, Hyara Rodríguez, le puso la firma a una resolución por la cual se declara preceptivo "el uso del lenguaje inclusivo en todos los actos administrativos y comunicación institucional de esta Intendencia". Rodríguez ganó así una de las batallas por las que peleó mientras formó parte del gobierno departamental, en el que aún hay plantillas informáticas que llevan la firma del "intendente" al final de una resolución.

El documento aprobado señala que "la Intendencia asumió en 1990 un compromiso con la construcción de una sociedad basada en los principios de igualdad y no discriminación, respetuosa de la diversidad y comprometida con el ejercicio pleno de sus ciudadanos y ciudadanas". En este marco, la resolución recuerda que "desde el año 2007 se viene ejecutando el Segundo Plan de Oportunidades y Derechos entre Mujeres y Varones", pensado para un enfoque de género en todas las políticas públicas.

Pero el lenguaje no sexista deberá ser aplicado por el resto de las intendencias del país, desde el momento que -con el respaldo del Congreso de Intendentes-, cada jefe comunal recibió una guía de lenguaje inclusivo para aplicar a sus actos administrativos.

La guía fue elaborada con el respaldo de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Aecid).

DE RAÍZ. La enseñanza de la lengua en las escuelas ha contribuido a la difusión del lenguaje sexista. Según la periodista argentina Claudia Ceballos, el empleo excesivo de los términos que, aparentemente, representan a los dos géneros pero en realidad extienden el alcance del masculino, propició el ocultamiento de las mujeres. Expresiones como "el hombre", "los seres humanos", "los padres" y "los niños", constituyen un ejemplo de ello.

Por ese motivo, la guía de lenguaje inclusivo que se difundió en el Congreso de Intendentes (que probablemente ahora deba cambiar de nombre) propone en primer término "desaprender lo aprendido".

Y pensar, antes de escribir y hablar; porque la dificultad se encuentra en los hábitos y costumbres arraigados que nos inducen permanentemente a "pensar en masculino".

Una buena fórmula para detectar el uso sexista del lenguaje es emplear la regla de la inversión; es decir, darle la vuelta a la frase, cambiar lo masculino por lo femenino y viceversa.

Por ejemplo, si se dice "los concejales y sus mujeres", la frase invertida sería "las concejalas y sus varones". Una expresión, al menos, chocante.

La guía aporta muchos elementos sobre qué es inclusivo y qué no (ver nota aparte), en algunos casos con ejemplos que pueden parecer hasta puntillosos. Por ejemplo, aclara que no es correcto decir "aquellos que estén en desacuerdo". Lo apropiado sería "las personas que estén en desacuerdo". Es incorrecto decir "los senadores están a punto de aprobar la ley"; lo correcto es "esta tarde la ley será aprobada en el Senado".

¿IGUALES? El lenguaje inclusivo también es desconocido, en mayor o menor medida, por muchos medios de prensa.

El conocido portal de noticias argentino "Infobae" acostumbra a referirse a "la presidente Cristina Kirchner", o "Fernández de Kirchner". Además de llamarla "presidente", hace un uso androcéntrico del lenguaje, aludiendo a la mandataria como dependiente, complemento, o "propiedad" de su marido, algo que se encuentra bastante en desuso en la escritura de los albores del nuevo siglo.

Pero injusto sería no reconocer que los medios de prensa son en muchos aspectos el reflejo de la sociedad en la que están insertos, y que por tanto se hacen eco de terminologías que sin ser las adecuadas, reflejan la expresión popular.

Términos como "zorro" y "zorra", "callejero" y "callejera", "aventurero y aventurera", "secretario y secretaria", poseen el mismo significado en femenino y en masculino, pero habitualmente se los utiliza como calificativos, midiendo con distintas varas a mujeres y hombres.

Se los usa en muchos casos con una connotación negativa hacia las mujeres, ya que las relacionan con la prostitución, la subordinación al hombre, o con trabajos de inferior categoría.

También es cierto que hay palabras que sólo pueden ser aplicadas a uno de los sexos y que no tienen un correlato en el otro, como "misoginia", "caballerosidad" o "ninfomanía".

Por otro lado, a menudo se mencionan cargos y profesiones en masculino cuando ya está admitido y generalizado su uso femenino. No pasa sólo con la expresión "presidente", sino también con "juez", arquitecto", "abogado" y "edil", entre otros.

Pero la discriminación a la mujer no pasa sólo por llamarla con un cargo de hombre. También se incurre en ella -según la guía de estilo- al mencionar sus cualidades físicas o su forma de vestir: "la ministra apareció en rueda de prensa elegantemente vestida"; "la investigadora, de gran belleza, leyó un informe magnífico".

O al nombrar a las mujeres por su nombre de pila, por ejemplo anunciando una cumbre presidencial entre "Mujica y Cristina".

En muchos países se ha avanzado en la eliminación del sexismo en el lenguaje, e incluso se han desarrollado herramientas informáticas específicas como analizadores de textos online, que detectan expresiones del lenguaje potencialmente sexistas y proponen alternativas inclusivas.

En Uruguay, se intenta desde la órbita municipal dar los primeros pasos, que quizás sean replicados en el futuro por otros organismos del Estado.

PARA TENER EN CUENTA Y NO DISCRIMINAR

NO ES INCLUSIVO:

El hombre ha avanzado mucho en esta materia.

Los niños recibirán la vacuna contra la gripe.

El ganador del concurso recibirá.

Los funcionarios trabajaron.

Mujica se reúne con Cristina.

Las mujeres escritoras leyeron el comunicado a la prensa.

Ciudadanos, vecinos, jóvenes, profesores, niños.

Usar siempre términos como: los uruguayos, los médicos, los jubilados, los mayores, los administrativos, los usuarios, los humanos, los profesores, los políticos.

Los asistentes propusieron soluciones alternativas.

ES INCLUSIVO:

La humanidad ha avanzado mucho en esta materia.

Niñas y niños recibirán la vacuna contra la gripe.

El ganador o ganadora del concurso...

Funcionarias y funcionarios trabajaron.

Mujica se reúne con Fernández.

Las escritoras leyeron el comunicado a la prensa.

Ciudadanía, juventud, vecindario, profesorado, niñez.

El pueblo uruguayo o la población uruguaya, el personal sanitario, las personas jubiladas, las personas mayores, el personal administrativo, las personas usuarias, los seres humanos, el personal docente, la clase política.

Se propusieron otras soluciones alternativas.

¿Encontraste un error?

Reportar

Te puede interesar

Publicidad

Publicidad