El "respeto medioambiental" es la principal condición que reclama el gobierno de Japón para conceder "cooperación" a otros países. Es por eso que la administración del presidente Tabaré Vázquez prevé presentar una serie de alternativas basadas en el "desarrollo de fuentes limpias" de energía, que permitan la llegada de inversiones de ese país asiático.
Así lo informó días atrás Ana María Estévez en la Comisión de Asuntos Internacionales del Senado, cuando concurrió a explicar sus prioridades en Japón, cuando viaje a ocupar la titularidad de la embajada uruguaya.
El Senado tiene previsto aprobar en la sesión de hoy la venia de Estévez y tal como sucedió en la Comisión de Asuntos Internacionales, su designación será votada por unanimidad.
En la comisión parlamentaria, la futura representante diplomática destacó la importancia que tiene para Japón el cuidado del medio ambiente.
"Cada vez que Japón estudia un proyecto de cooperación, lo mira desde el punto de vista del respeto medioambiental", dijo.
"Nosotros tenemos una cantidad de ofertas para realizar en la parte medioambiental en cuanto al desarrollo de fuentes limpias. Es importante que podamos atraer inversión japonesa para el desarrollo de fuentes de energía limpia aquí en Uruguay", agregó Estévez.
La futura embajadora dijo, por otra parte, que en las próximas semanas habrá una feria comercial en Japón, a la que está previsto que concurran ocho empresas de Uruguay: "una es INAC, otra es Saman, también van a estar presentes empresas de la madera, los tabacaleros de la Compañía Industrial de Tabacos Monte Paz". Y agregó: "se ve que ahora se fuma menos en el Uruguay y se busca vender cigarrillos en otro lado".
"MANUAL". Estévez, por otra parte, planteó una serie de rubros en los cuales confía en aumentar el intercambio comercial, pero también admitió que existen dificultades para establecer negociaciones entre gobiernos y empresas de ambos países por un tema de índole cultural, y en particular por el idioma. Por ejemplo, relató que en la Embajada de Brasil elaboraron un "manual" que incluye "todo lo que no hay que hacer al tratar con los hombres de negocio de Japón".
"Hay que saber, por ejemplo, cómo escribir un saludo en una carta de negocios, porque si se dice `Hola Fulanito` o `Hi Fulanito`, el interlocutor queda desacreditado completamente", dijo.
Además, Estévez recomendó que quienes pretendan llevar adelante negocios en ese país asiático, tengan "tarjetas personales a mano", en las que se dé el nombre "en japonés y en nuestro idioma".
Ese "manual", indicó Estévez, será entregado a quienes participen de las ferias en Japón.