Hay que leer

Danielle McLaughlin desembarca en Uruguay

Los cuentos de la irlandesa Danielle McLaughlin llegan con traducción uruguaya y edición local independiente.

Michelle McLaughlin
Danielle McLaughlin

Porque se trata de un debut a tener en cuenta y de un nombre a seguir. En 2015 la irlandesa Danielle McLaughlin publicó estos once relatos que exploran las relaciones familiares de un modo sutil, envolvente y con una carga siempre a punto de detonar. No es una narrativa estridente ni efectista en sus tramas, pero sí borda con paciencia y efectividad cada detalle y cada una de sus historias mantiene la atención de principio a fin. Esta edición tiene el sello de calidad estética de la editorial uruguaya Alter, un emprendimiento independiente a destacar, con traducción a cargo de Rosario Lázaro Igoa e ilustraciones de ca_teter (Jorge Mato). (Alter Ediciones)

Reportar error
Enviado
Error
Reportar error
Temas relacionados