Una obra universal

Capítulos de El Quijote estarán en 150 lenguas

Conmemoran 400 años de la muerte de Miguel de Cervantes.

El eterno femenino de una imaginativa pintora
Monumento a Miguel De Cervantes. Foto: Archivo

En el año en que se conmemora el IV centenario del fallecimiento de Miguel de Cervantes, cada capítulo y preliminares de El Quijote será traducido en una lengua diferente hasta llegar a 150, por la Universidad Complutense de Madrid, que presentará el próximo mes de noviembre su edición políglota.

Se trata, explica en una nota la Complutense, de "uno de los proyectos más innovadores" del Año Cervantes, posible gracias a la colaboración con la Asociación La Otra Andalucía y Antonio Machado Libros.

"Por primera vez en la historia, se ofrecerá una edición impresa de El Quijote en la que cada capítulo y preliminares será traducido a una lengua diferente", un trabajo, subraya la universidad en su comunicado, del que se ocupan profesores de la UCM o antiguos alumnos.

Durante la VI Semana Complutense de las Letras, que se celebrará del 18 al 22 de abril, se ha programado la exposición "Cervantes efímero", posible gracias a los fondos de la colección que posee el catedrático Manuel Fernández Nieto.

La Complutense ha organizado también el Congreso Internacional "Cervantes & Shakespeare y la Edad de Oro de la Escena" (17 al 21 de octubre) y el espectáculo teatral "Cervantes en el Parnaso".

Sorpresa.

En este año de evocación, se conoció que Thomas Jefferson (1743-1826), uno de los padres de la independencia de Estados Unidos, hablaba español, leía a Cervantes y exhortaba a sus compatriotas a hacer lo mismo.

Así lo revela Luis Alberto Ambroggio —miembro numerario de la Academia Norteamericana de la Lengua y correspondiente de la Española— en su libro Estados Unidos Hispanos, que se presentó en Miami, hace diez días.

El académico, oriundo de Argentina y llegado a Estados Unidos hace 50 años, sostiene que la obra cumbre de Cervantes fue casi un libro de cabecera para Jefferson, quien había aprendido español en el colegio y obligaba a sus hijas a leer diez páginas de El Quijote. Se conserva una carta de una de sus hijas en la que avisa que ya ha terminado de leer la obra cervantina y va a empezar a leer El Lazarillo de Tormes. Asimismo, a Jefferson no solo le gustaba la literatura española, sino también hacía campaña para que sus compatriotas aprendieran la lengua de Cervantes, porque según decía era la lengua de las Américas y conocerla les ayudaría a relacionarse con el resto del continente.

Mientras, en España se anuncian diversos actos conmemorativos. Las autoridades de Alcalá de Henares, donde nació el escritor, aprobaron once proyectos y 31 actos evocativos. (Fuente: EFE)

Reportar error
Enviado
Error
Reportar error
Temas relacionados
Te recomendamos
Max caracteres: 600 (pendientes: 600)